Breaking News
Loading...
2011/12/25

[北海道WH] 出發

中午12:25
IMG_3986.jpg  
2011.12.30 還不露全貌的羊蹄山

來到北海道第五天,雪仍然不停的飄下,北海道也有不下雪的日子吧? 心裡這麼的想,便拿起記事本,開始寫上當日的天氣。



來到北海道工作,對日本的一些新鮮感又回來了。對雪國的新鮮感,對雪場飯店工作的新鮮感。慶幸科技的發達,有FB和噗浪這玩意兒,能讓我在網路和朋友們分享我在這裡的快樂,以及透過大家的歡樂來一掃所有辛勞。

12/26 是我出發到北海道的日子,馬上就碰到問題。先是機上有旅客身體不適,之後又得知北海道大雪,機場一時關閉。我前幾天人在韓國,才因為仁川機場突然的大雪,延誤了一個半小時才回到台灣。現在北海道的大雪,我是哭笑不得呀...rz

在飛機上時,坐我後面有對日本老夫婦,其中老爺爺的身體不適,狂咳了一陣子之後,開始有乾嘔的聲音。日劇"GOOD LUCK" 看太多的影響,就是讓我開始擔心飛機會因為旅客身體不適而delay。我已事先在網路上買好從新千歲機場到二世谷的巴士車票了,可不想因delay讓我約800台幣的車票飛了,然後再花約800台幣再買一張車票。加上我也早和滑雪場飯店的人事告知到達時間。後來,空服人員都陸續來關心這位老爺爺,但,卻沒有日藉空服人員!? 也沒有半個會說日文的空服人員來。空服人員還問某一旅行團的日本領隊,問他能不能幫忙翻譯,但好像遲遲沒有人和老夫婦說日文。而空服人員又一直對老奶奶說英文,我實在不相信這對老人家的英文,會有強到聽得懂...便拉下耳機準備要來幫忙溝通。一轉頭看到老爺爺整個臉色刷白,兩耳有老奶奶掛上的塑膠袋,以免突然的嘔吐,剛剛心裡想會delay的事,讓我有了罪惡感。已經坐在要回家的飛機上了,誰都不想身體狀況不好呀。我便開口問老奶奶"おばちゃん、おじちゃんは大丈夫ですか?我特地用""這個字眼來叫老奶奶,而不是用san,只希望這樣能比較有親切感。
老爺爺堅持要回日本,但空服說札幌大雪,新千歲機場現在是關閉的情形,希望他們明天再回日本。(聽到這消息,連我也心涼了一半 ...看來我的車票鐵定飛了。) 但老爺爺還是堅持著,不論去哪個機場都可以。在幫空服翻譯之後,告訴他們說,航空公司已經安排好了住宿飯店和隔日的機位,希望他們明天再飛。最後老奶奶說動了老爺爺,告訴他說,即使回去日本了,但如果不是在北海道降落的話,這樣坐車波奔也不適合。就在這時......突然來了一位會說日文的台藉空服人員..........是怎樣= =....你們事前都沒有行前會議的唷。等老娘翻完才出現是怎樣....

繼仁川大雪延遲一個半時,這次新千歲也延誤了一個半小時,罷了罷了,雪國咩,不下雪要下啥。抵達新千歲機場之後,原本預定好的巴士,因為大雪造成許多旅客延遲,因此我也就可以改搭下一班的巴士出發。之後再趕緊連絡飯店的人事。最後在晚上八點多到宿舍休息了。小插曲,在機場碰到認識的人,是該說新千歲機場真是小嗎!? (事實上也是很小...) 感謝為棟(不知正確字,只知道發音@@) 感謝你發現我,叫住了我。以及感謝你的零錢解救!! 



2 意見:

btree 提到...

果然有當雪女的潛力~

Johnson Wu 提到...

以後你去哪我就去哪滑雪.......

 
Toggle Footer